徐々に情報があきらかになっているDSの問題作「どきどき魔女神判!」ですが、ブログにて「魔女チェックモード」のシステムが解説されているようです。
どき魔女ぶろぐ! ★シモジモよ、このブログをよく読むのですよ〜(注:魔女チェックモードのシステム解説です)
| どきどき魔女神判! 特典 お守り型携帯クリーナー「どき魔女、まほの開運お守り!」付き | |
![]() | SNKプレイモア 2007-07-05 売り上げランキング : 63 おすすめ平均 ![]() 男性向け?? このようなジャンルもDSに増えてきました・・・ タッチペンアドベンチャーAmazonで詳しく見る by G-Tools |
この記事で、当初2種類用意されていた「手アイコン」が1種類に減っていることについて解説されています。
元来「突く」と「触る」の2種類のアイコンが用意されていたようですが、現在のバージョンでは統合されているようです。
シモベ、いいですか?
そこにあるタッチペン(なければ指先でも何でもよいです)を持ってみるのです
こ、こーか?
それで対象物を「つついたり」、触れたまま「スーッと動かしたり」してみるのですよ
ほらほらほら…
あっ!こ、これはいちいちアイコンを選ぶより、
はるかにちょ…直感的な!
とまあ、そういうことなのですよ
どうやら突いたりなでたりといったタッチ感覚の違いをDS側で判別することが可能なようですね。
タッチペンだけでなく指先でも操作可能なこともわざわざ教えてくれていますが、これは「指で直接触りなさい」という意味なのかもしれませんね。
それと、中国語版サイトに続いて韓国語版サイトもオープンしております。
どきどき魔女神判! 公式サイト 韓国語版
ハングル文字ですので正直全く読めませんが、翻訳サイトで調べたところきちんと翻訳されているようでした。
(「どきどき魔女神判!」は「どきどき魔女新版!」と表現されているようです。)
これは「アジアで大人気」というふうに考えて良いのでしょうか?それとも今後英語版やフランス語版も登場して全世界に拡がっていくのでしょうか?
「後者」だとしたら、実に痛快なことだと思いますねぇ。
関連記事
「どきどき魔女神判!」公式サイトが更新、中国語にも対応!





男性向け??
タッチペンアドベンチャー




